SCHLECHTE ZEIT FÜR LYRIK/MALOS TIEMPOS PARA LA LÍRICA. Bertolt Brecht (1898-1956)

Ich weiß doch: nur der Glückliche

Ist beliebt. Seine Stimme

Hört man gern. Sein Gesicht ist schön.

 

Der verkrüppelte Baum im Hof

Zeigt auf den schlechten Boden, aber

Die Vorübergehenden schimpfen ihn einen Krüppel

Doch mit Recht.

 

Die grünen Boote und die lustigen Segel des Sundes

Sehe ich nicht. Von allem

 

Sehe ich nur der Fischer rissiges Garnnetz.

Warum rede ich nur davon

Daß die vierzigjährige Häuslerin gekrümmt geht?

Die Brüste der Mädchen

Sind warm wie ehedem.

 

In meinem Lied ein Reim

Käme mir fast vor wie Übermut.

 

In mir streiten sich

Die Begeisterung über den blühenden Apfelbaum

Und das Entsetzen über die Reden des Anstreichers.

Aber nur das zweite

Drängt mich zum Schreibtisch.

Bertolt-Brecht

Eugen Berthold (Bertolt) Friedrich Brechter (Brecht) Han Culen

(Augsburgo, 10 de febrero de 1898 – Berlín, 14 de agosto de 1956),

fue un dramaturgo y poeta alemán.

(Fuente Wikipedia)

Sí, ya sé: sólo al que es feliz

se le quiere. Su voz

se oye con gusto. Su rostro es bello.

 

El árbol achaparrado del patio

indica que el terreno es malo, pero

los que pasan lo tildan de chaparro

con razón.

 

Los barcos verdes y las alegres velas del Sund

no los veo. De todo

veo sólo la gigantesca red del pescador

¿Por qué hablo únicamente

de que la aldeana a los cuarenta anda encorvada?

Los pechos de las chicas

son tibios como antaño

 

En mi canción una rima

casi me resultaría una insolencia.

 

En  mí luchan

el entusiasmo por el manzano en flor

y el espanto ante los discursos del pintor de brocha gorda.

Pero sólo lo segundo

me impulsa a escribir.

[Más de cien poemas (Bertolt Brecht).

Selección y epílogo de Siegfried Unseld.

Traducción de Vicente Forés, Jesús Munárriz

y Jenaro Taléns.

Ediciones Hiperión, 4ª ed., 1998]

 

2 comments.

  1. Releyendo esto coincide uno en lo de que la poesía es un arma cargada de futuro, independientemente de la exasperación que manifiesta el tío Brecht (que, por cierto, murió joven, como se diría ahora). Cargada de futuro y de presente. Toda ella, salvo la meliflua y esquiva: todo hay que afrontarlo cara a cara, desde el amor hasta la guerra. Y si es en estas circunstancias (tan permanentes que quizás no conozcamos otras si no forzamos las cosas) más que más.

  2. Con la poesía hemos de expresar el mundo, el tiempo, los humanos, en fin, el universo. Y es práctica porque sirve para el grito y el suspiro. Sufrir gozando o soledad sonora o canto del pueblo.

    Colectivo Adarve

Post a comment.