PAZ AOS MORTOS. Adolfo Casais Monteiro (1908-1972)

 

Mário Viegas (1948-1996) recitando el poema EUROPA de A.C.M.

 

 

 

Detestei sempre os arquitectos de infinito:

como é feio fugir quando nos espera a vida!

Nunca tive saüdades do futuro

e o passado… o passado vivi-o, que fazer?!

-e não gosto que me ordenem venerá-los

se eu todo não basto a encher êste presente.

 

Não tenho remorsos do passado. O que vivi, vivi.

Tenho, talvez, desprêzo

por esta débil haste que raramente soube

merecer os dons da vida,

e se ficava hesitante

na hora de passar da imaginação à vida.

 

As pazadas de terra cobrindo o que já fui

sabem mal, às vezes; noutros dias

deliro quando lanço à vala um dêsses seres tristonhos

que otroura fui, sem querer.

 

 

 

 

Detesté siempre los arquitectos de infinito:

¡qué feo es huir cuando nos espera la vida!

Nunca tuve añoranzas del futuro

ni del pasado… el pasado, lo he vivido ¡¿qué le voy a hacer?!

-y no me gusta que me ordenen venerarlos

si todo yo no basto para llenar el presente.

 

No tengo remordimientos del pasado. Lo que viví, lo viví.

Tengo, tal vez, desprecio

por este débil tallo que raramente supo

merecer los dones de la vida,

y se quedaba indeciso

a la hora de pasar de la imaginación a la vida.

 

Las paladas de tierra cubriendo al que ya fui

saben mal, a veces; otros días

deliro cuando echo a la tumba uno de esos seres sombríos

que antaño he sido, sin querer.

 

Traductor: Ángel Crespo (1926-1995) con variaciones de LGV

 

Post a comment.