LA BIBLIOTECA MUNDIAL DE LA UNESCO. Lauro Gandul Verdún (2010)

 

 

 Mishneh Torah
de Maimónides
Biblioteca Mundial de la UNESCO
 

 

Lector, en nuestro Blogroll hemos enlazado con el sitio en internet donde está publicada «La Biblioteca Digital Mundial» cuyo lanzamiento se ha producido recientemente por la UNESCO. Nos ha llegado en un correo del poeta Fran Camaño, eco de lo publicado en el diario LA NACIÓN de Buenos Aires, esta noticia grande para todos.

            Desde «CARMINA», primero, agradecemos el esfuerzo, el sacrificio, la tenacidad, la intrepidez, etc., de los que la han construido y de los que habrán de mantenerla sana y salva, también progresivamente  más rica,  y accesible en la red.

            Además, nos sumamos a los que se han propuesto difundir esta obra, calificada por muchos como magna y de trascendencia para la Humanidad, con este artículo y con su inclusión en nuestro sumario permanente de lugares donde poder entrar para seguir buscando textos, obra, etc.,  por quienes previamente ya se hallan entre papeles y por otros que deseen empezar a desenvolver  sus curiosidades… Para que los que lo procuren puedan iniciar sus viajes y sus buscas desde nuestros «Textos para una lectura». 

 

           

            La Biblioteca Mundial de la UNESCO reúne documentos en línea en más de 50 idiomas (entre los más antiguos hay algunos códices precolombinos y los primeros mapas de América, dibujados por Diego Gutiérrez para el rey de España en 1562), textos, fotos, grabaciones y películas de todos los tiempos y explica en siete idiomas partes muy valiosas del patrimonio cultural de casi todas las bibliotecas del planeta: Como por ejemplo, el Hyakumanto darani, un documento en japonés publicado en el año 764 y considerado el primer texto impreso de la historia; un relato de los aztecas que constituye la primera mención del Niño Jesús en el Nuevo Mundo; trabajos de científicos árabes que desvelan el misterio del álgebra; huesos utilizados como oráculos y estelas chinas; la Biblia de Gutenberg; antiguas fotos latinoamericanas de la Biblioteca Nacional de Brasil,  la célebre Biblia del Diablo, del siglo XIII, de la Biblioteca Nacional de Suecia…

           … O la Declaración de Independencia de Estados Unidos, así como las Constituciones de numerosos países; un texto japonés del siglo XVI considerado la primera impresión de la historia; el diario de un estudioso veneciano que acompañó a Fernando de Magallanes en su viaje alrededor del mundo; el original de las «Fabulas» de Lafontaine, el primer libro publicado en Filipinas en español y tagalo, la Biblia de Gutemberg, y unas pinturas rupestres africanas que datan de 8000 A.C.

            La biblioteca comienza con unos 1.200 documentos, pero ha sido pensada para recibir un número ilimitado de textos, grabados, mapas, fotografías e ilustraciones.

            El acceso es gratuito y los usuarios pueden ingresar directamente por la web, sin necesidad de registrarse, y permite al internauta orientar sus investigaciones por épocas, zonas geográficas, tipo de documento e institución. El sistema propone las explicaciones en siete idiomas (árabe, chino, inglés, francés, ruso, español y portugués). Los documentos, por su parte, han sido escaneados en su lengua original.

            Dos regiones del mundo están particularmente bien representadas: América Latina y Medio Oriente. Eso se debe a la activa participación de la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca Alejandrina de Egipto y la Universidad Rey Abdulá de Arabia Saudita. La estructura de la Biblioteca Digital Mundial de la UNESCO ha sido calcada del proyecto de digitalización de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, que comenzó en 1991 y actualmente contiene 11 millones de documentos en línea.

 

 

 

Post a comment.