Posts from febrero 2014.

SOLO NOS QUEDA EL RECORTE. De la serie «RECORTES», Nº 88. Por Pablo Romero Gabella

 

pensiónelcastilloM.VERPI2014El castillo abierto 24 horas

(llamar al timbre)

Foto: M. Verpi [Alcalá] 2014

 

«Me he convertido en un copista, no escribo textos originales, copio textos que ya existen. La nueva escritura consiste en no escribir y la nueva lectura consiste en no leer. Todos estábamos convencidos de que el mundo iba a convertirse en el imperio de lo visual pero si miramos a nuestro alrededor lo único que vemos es gente que no para de escribir, leer y textear. Ahora con un par de golpes de teclado se puede copiar no ya un libro entero, sino las obras completas de Shakespeare, que de repente se convierten en propiedad tuya. Toda la cultura está deshecha. El esqueleto necesita un nuevo andamiaje y una nueva reconstitución. El público ha dejado de leer por propia iniciativa. De modo que ya muy pocos desean rebelarse. La gente se divierte».

[Kenneth Goldsmith, poeta laureado del MoMA, citado por Eduardo Lago en «La vanguardia vive en Internet», Babelia, 15 de febrero de 2014/ Ray Bradbury, Fahrenheit 451, Barcelona, 2000, pág.97, traducción de Alfredo Crespo, 1ª ed. en inglés 1951]

¡QUÉ MANADA! Por Parco Lacónico

 

garcia-margallo

García Margallo

ministro de AA EE español

(Fuente: EL BLOG DE CARLOS TENA)

 

¿Por qué cada vez que un miembro del Gobierno de España y Jerez hace unas declaraciones acerca del asunto que hay montado sobre Cataluña tiene que ser el de Asuntos Exteriores? Ya lo señalé hace unos números, pero, claro, el señor García Margallo no frecuenta esta sección (peor para él). Es que todo lo que pasa en esta heredad que los ingleses llaman Spain es delirante: el ministro de Asuntos Exteriores dedicado a hablar sobre un territorio cuyos gerentes dicen que quieren independiente. Entonces es que sí, ¿no? Y además le parece bien lo del referéndum en Scotland, ¡cuánta capacidad diplomática tiene este ancianete!

         Lo que les están haciendo al juez Silva (sí, el que metió en la cárcel a Miguel Blesa más que justificadamente), es un aviso a navegantes. El refrán aquel: «Cuando veas pelar las barbas de tu vecino, pon las tuyas a remojar», es lo que quieren que tengan en cuenta los jueces a los que se les pase por la cabeza meter mano en asuntos delicados. A Castro, el de Nóos, lo arrastrarían atado a los caballos, pero por el momento está protegido precisamente por la sonoridad del caso.

         El dirigente de IU y vicepresidente de la Junta visitó la Cámara de Comercio de Sevilla y declaró su convencimiento del papel de esos organismos como herramientas estratégicas para el cambio de modelo productivo y como elemento generador de empleo. ¿Hay que comentarlo? Todo un ejemplo de cómo esa llamada izquierda transformadora ejerce el más puro transformismo. Además, ¡qué tontada!

___________________

Si quiere leer más del escritor Parco Lacónico en «CARMINA» pinche en su nombre

DIOS. Por José Manuel Colubi Falcó

 

diosenplazaoctogonal28122013M.VerpiDios en la Plaza Ochavada

(Foto: Manuel Verpi 2013)

Aguilar de la Frontera

 

Dios es una de las palabras que con más reverencia suele pronunciarse o escribirse en nuestras conversaciones orales o escritas. Y ¿cuál es su sentido? El Diccionario de la Real Academia Española dice así: «Nombre sagrado del Supremo Ser, Creador del universo, que lo conserva y rige por su providencia. 2. Cualquiera de las deidades que dan o han dado culto las diversas religiones,  como el dios Apolo o el dios Marte, de los latinos, el dios Brahma, de los indios… etc.». Su origen, ciertamente, es la voz latina deus, mas ¿cuál es su primer significado?

         Para designar ese concepto, el inglés y el alemán, lenguas indoeuropeas del grupo germánico, tienen god y gott respectivamente, mientras que el latín y el griego, también indoeuropeas, se sirven de dos vocablos completamente distintos, de deus aquél, y de theós éste. Aquellas remontan a una raíz *ghutom, cuyo significado es «destinatario de los sacrificios», mas las dos últimas citadas han recurrido a otras raíces para expresar la misma idea. 

         El latín tiene su término específico que designa al dios, deus, que heredarán sus lenguas hijas: dios en castellano, déu en el grupo catalán-valenciano-balear, en francés dieu, dio en italiano, deus en portugués. Deus es hijo de una raíz que expresa lo brillante, la luz, y se manifiesta de dos formas, *deiwo y *dyew, que darán lugar a otras. Así, la primera nos obsequiará con divino, adivino (donatario de la sabiduría de Dios) y algunas, bastantes, más; y la segunda, con Iuppiter, Júpiter, un vocativo (Dieu pater, ¡padre Luminoso!), en cuya declinación hallamos Iovis, Iovem (Jove), que en composición con dies, el día (la Luz, frente a la Oscuridad), de la misma raíz, formará el nombre del día central de la semana, el dijous (catalán-valenciano-balear), jeudi en francés, giovedi en italiano, el día de Júpiter, o sea, el jueves en castellano, el (día) de Jove, del Luminoso, de la Luz.

         El griego tiene también su nombre para designar a esos seres superiores llamados dioses: theós, cuya raíz, obviamente, no es la misma, mas ello no quiere decir que aquélla no haya sido productiva en esta lengua. Así, el nombre del dios de la luz, Zeus, que presenta alternancia en su declinación diew/diw, siendo su genitivo Diós, su acusativo Día, frente a nominativo Zeús y vocativo Zeû (dy>z; cf. español gozo<gaudium); y en Homero, numerosas veces sus héroes reciben el calificativo de divinos (dîos Odysseús, el divino Odiseo), en concurso con el término que designa a la deidad propiamente dicha (Kalypsó, dîa theáon, Calipso, la divina, luminosa entre las diosas).

ESQUINA DE CARTELES (¿TÉCNICA MIXTA?). Fotografía Manuel Verpi 2014

 

esquinacartelesM.VERPI2014 1

 
 

esquinacartelesM.VERPI2014 2

_____________________

El fotógrafo Manuel Verpi en «CARMINA»

SI LA MALA YERBA AL TRIGO AHOGA. Poema de Lauro Gandul Verdún

silamalayerbaaltrigoC3LGV

EL CASTILLO GRIS (COLECCIÓN AZUCENA-EDITORES TORAY, BARCELONA). Dibujo de Rosa Galcerán Vilanova y guión de Mary Lin 1952

Colección Azucena

Editorial Toray

«PROYECTO 33». LA LÁMPARA MARAVILLOSA. Por Xopi y Lauro Gandul Verdún (2013)

Lámpara donde versos anudan gramática predilecta

Lámpara resplandece

Lámpara canta

Suena literatura luz

 

Poetas y santos

Cuando escriben son el mismo milagro indescifrable

Que sólo comprenderemos como vida

Nunca como literatura

 

Santos y poetas

Cuando dicen son lámparas

Donde versos anudan gramática predilecta

Que alumbran a algunos por dentro

Esos que vemos pudiendo cerrar los ojos

Con toda su luz abierta entonces

En el momento de las palabras como actos

 

Palabras como lámparas

Palabras al fin comprendidas con los otros

Nunca como literatura…

 

O tal vez por su luz.

_________________

PROYECTO 33. POEMA AL MAR. Por Xopi, Gabriel Duarte y Lauro Gandul Verdún (2013)

«PROYECTO 33». POEMA DE SANDRA DUGAN. Por Xopi y Lauro Gandul Verdún (2013)

LA LÁMPARA MARAVILLOSA. Por Lauro Gandul Verdún (para Valle-Inclán)

ESTUDIANTES REIVINDICATIVOS (ALGO DIRIGIDOS). Fotografía Manuel Verpi 2014

 
institutoalcalareñoM. VERPI2014 1
 
 
institutoalcalareñoM. VERPI2014 2
 
_____________________

El fotógrafo Manuel Verpi en «CARMINA»

LA GUERRA DE LAS GALAXIAS EN UN TABIQUE ALCALAREÑO. Fotografía de Manuel Verpi 2014

 

guerradelasgalaxiasM.VERPI2014

 
_____________________

El fotógrafo Manuel Verpi en «CARMINA»

OIGO LLEGAR A LA GALAXIA. Poema de Lauro Gandul Verdún

SEÑAL PRECISA DE CUERPO. Poema de Lauro Gandul Verdún

señalprecisadecuerpoC3LGV