ÁNGELES DE PARÍS. Fotografías de Lauro Gandul Verdún (2008)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 comments.

  1. ¿París 2008 o Duino 1912? ¿Ángeles cristianos o ángeles del Islam? «Jeder Engel ist schrecklich.» Y, Lauro, ¡ay de ti! Tus fotografías también están invocando a esos «pájaros casi letales del alma».

  2. E.M.F.,

    Porque ellos vuelan; porque no sueñan, son sueños; porque más humanos que los humanos, e incluso más mortales, podemos verlos por cualquier lugar con esa mirada bella y sin edad…

  3. Querido amigo Lauro, algunos de tus ángeles me producen la evocación sucesiva de dos textos: uno de Walter Benjamin en sus tesis “Sobre el concepto de historia” (Traducción de Reyes Mate en Medianoche en la historia), el otro es de Franz Kafka y citado por Hannah Arendt en su trabajo La brecha entre el pasado y el futuro (Traducción de Fina Birulés). Un fuerte abrazo. Gracias. Tomás V.B.

    “Tesis IX

    “Mis alas están listas para el despegue,/ Con gusto volvería hacia atrás,/ Porque aunque dispusiera de tiempo vivo/ Tendría poca dicha” (Gerhard Scholem, “Saludo del ángel”)

    Hay un cuadro de Klee que se llama Angelus Novus. Representa a un ángel que parece estar a punto de alejarse de algo a lo que está clavada su mirada. Sus ojos están desencajados, la boca abierta, las alas desplegadas. El ángel de la historia tiene que parecérsele. Tiene el rostro vuelto hacia el pasado. Lo que a nosotros se presenta como una cadena de acontecimientos, él lo ve como una catástrofe única que acumula sin cesar ruinas sobre ruinas, arrojándolas a sus pies. Bien quisiera él detenerse, despertar a los muertos y recomponer los fragmentos. Pero desde el paraíso sopla un viento huracanado que se arremolina en sus alas, tan fuerte que el ángel no puede plegarlas. El huracán le empuja irresistiblemente hacia el futuro, al que da la espalda, mientras el cúmulo de ruinas crece hasta el cielo. Eso que nosotros llamamos progreso es ese huracán.” (W. Benjamin)

    “Él tiene dos adversarios: el primero lo presiona desde atrás, desde su origen. El segundo le bloquea el camino hacia delante. Lucha contra ambos. En realidad, el primero lo apoya en su lucha contra el segundo, pues lo quiere empujar hacia delante e, igualmente, el segundo le presta su apoyo en su lucha contra el primero, ya que lo presiona desde atrás. Pero esto sólo teóricamente es así. Pues ahí no están sólo los dos adversarios, sino él mismo también, ¿y quién no conoce sus intenciones? Siempre sueña que, en un momento de descuido –y esto, debe admitirse, requeriría una noche impensablemente oscura-, puede evadirse del frente de batalla y ser elevado, gracias a su experiencia de lucha, por encima de los combatientes como árbitro” (F. Kafka)

  4. Querido Tomás,

    los textos que traes a <<CARMINA>> de W. Benjamin y F. Kafka me llevan a dos poemas:

    “Se podría hablar sobre cualquier cosa/ cuanto se quisiera,/ Sobre el destino y sobre la serpiente del bien,/Sobre los arcángeles que surcan con su arado/ Los jardines del hombre,/ Sobre el cielo hacia el cual crecemos,/ Sobre el odio y la caída, sobre tristezas y crucifixiones,/ Y más que nada sobre el gran pasar.” (De «En el gran pasar» 1924 LUCIAN BLAGA)

    “CERRÉ mi puerta al mundo;/ Se me perdió la carne por el sueño…/ Me quedé, interno, mágico, invisible,/ Desnudo como un ciego.//

    Lleno hasta el mismo borde de los ojos,/ Me iluminé por dentro.//

    Trémulo, transparente,/ Me quedé sobre el viento,/ Igual que un vaso limpio/ de agua pura,/ como un ángel de vidrio en un espejo./

    (EMILIO PRADOS)

Post a comment.