GEOGRAFÍA POLÍTICA (CUADERNO DE CONDEIXA). Lauro Gandul Verdún (2009)

 

Molde de la escultura de Pessoa
Universo Lagoa
Lisboa
2003

 

En toda Portugal, siempre Lisboa.

… Y en Lisboa?

En toda Lisboa, siempre Pessoa.

… Y en Pessoa?

En todo Pessoa, nadie siempre.

… Y en Nadie?

4 comments.

  1. …. Y en Nadie?.
    No lo sé querido Lauro ¿Quizás LA PALABRA?

  2. … Aunque bien pensado ¿No es Pessoa LA PALABRA?

  3. Nadie y tantos a la vez, y en todos ellos grande y entero, como aconsejaba el propio Ricardo Reis en una de sus Odas:

    “Para ser grande, se entero. Nada
    Tuyo exageres o excluyas.
    Sé todo en cada cosa. Pon cuanto eres
    En lo mínimo que hagas.”

  4. Enrique González, Enrique Martín,

    En ‘Lisboa story’ de Wim Wenders traducían ‘pessoa’ por ‘nadie’. El error me gustó. En un diccionario de portugués-español no encontré que tuviera ese significado español la palabra portuguesa. Pero qué significado más ‘pessoano’. Tal vez el mayor descubrimiento de la madurez sea el de nuestra insignificancia.

    Abrazos.

    Lauro.

Post a comment.